logo

お知らせ

True Colors

2021年4月17日

今年度、中学校の教科書が大きく改定された。

特に顕著なのは英語で、中3に関して言えば、

現在完了・It  to 構文・make/call…を使ったSVOC構文・疑問詞 to 不定詞

と、今までならこれから数か月かけて習うところが、

「中2でもうすでに習っている」という設定で始まってしまう。

だから早く新しい教科書が見たくて仕方がなかった。

そう、実は、教科書にはいろいろ取り決めがありまして、

生徒以外にはすぐに入手できないものなんです。

(特に改定直後)

そしてようやく今日、中3の教科書を拝読できた~!

なんと最初の単元から現在完了進行形。ちなみに、これまでは高1で習っていた内容!

単語も中学英語ではあまり出てこなかったものがゴロゴロ・・。

narrow こんな使い方をするのか・・・と感心したり。

 

しかしそれより何より、個人的に「おおっ!」と思ったのが

シンディーローパーの True Colors が採用されたこと。

先月、何気に自分なりにエモい曲を集めてみようという気になり、

プレイリストを作っていた時にふと思い出したのが  True Colors

これが流行った時、私は15歳。そう、まさに中3!

なんだか奇遇だわ。

昔はあんまり意味なんか気にせず、

♪アイシーアットゥールーカラー シャイニンスル~ と

ただ気分よく口ずさんでいたけど、こんな意味やったんかぁと

あらためて理解できました。

Don’t be afraid to let them show your true colors.

Your true colors are beautiful like a rainbow.

自分の本当の色(本来の自分・自分らしさ)を出すのにはすごく勇気がいるけど

みんな一人ひとり素敵な色を持っているんですよ、カラフルな虹のように。

新しい環境になじまなければならないこの4月に大変ふさわしい歌ですね。

三省堂さん、素晴らしい!

冷静に考えると、これでも30年前の「古い」曲になるんだろうけど、

いいものは人々の心に残り続けてほしいなぁという気がしました。

下にリンクを載せておきます

シンディーローパーMV

Cyndi Lauper – True Colors (Official HD Video) – YouTube

歌詞と日本語訳付きは・・

【聴いたことある名曲】シンディローパー True Colors 和訳 歌詞付き Cyndi Lauper with English and Japanese lyrics – Bing video